
二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。
The re-inspection should be completed within a month of the arrival of the goods.1
A. 对货物的重新检查应在到货一个月内完成。
B. 应在一月内到货并完成对货物的重新检查。
C. 应在完成对货物的重新检查后一个月内到货。
2. OK, then please cover both War Risks and WPA for us.2
A. 好的,那么请为我们覆盖战争险和水渍险。
B. 好的,那么请为我们办理战争险和水渍险。
C. 好的,那么请为我们支付战争险和水渍险。
3. I provide more information below about our company and the services we offer for your reference.3
A. 下面,我提供更多的信息,是关于我们公司和我们为您提供的服务。
B. 下面,我提供更多关于我们公司的信息和我们提供的服务,供您参考。
C. 我提供更多关于我们下面公司的信息及服务供您参考。
4. Needless to say our customer was very happy with the quality of service.4
A. 客户是否满意我们的服务质量是不用说的。
B. 不必说客户是否满意我们的服务质量。
C. 不用说,客户非常满意我们的服务质量。
5. I would like to inform you that the following consignment has been shipped.5
A. 我谨通知贵公司,下列货物已装运。
B. 我要给你下列通知,就是货物已装运。
C. 我要通知的是,下列货物已装运并发给你。 __1__(完形填空)
.A
.B
.C