搜题
首页
>
文才
>
甘肃开放大学 翻译理论与实践
问题 更新时间2023/4/3 12:59:00
翻译人名总的原则是()
A.
音译
B.
意译
C.
增译
D.
减译
答案
登录
注册
音译
出自:
文才
>>
甘肃开放大学 翻译理论与实践
王老师:
19139051760
(拨打)
复制微信
第1题
所谓“达”和“通顺”的意思是() A. 译文必须通顺流畅 B. 符合语言规范 C. 不能在语言表达上给人以“翻译腔”,出现文理不通,晦涩难懂等现象 D. 译文必须通顺流畅,符合语言规范,而不能在语言表达上给人
点击查看答案
第2题
下列不是翻译标准的是() A. 译文应完全再现出原作的思想。 B. 译文的风格和笔调应与原作的性质相同 C. 译文应和原作同样流畅。 D. 译者可以进行再创造。
点击查看答案
第3题
单词cane 在英国的意思是() A. 手杖 B. 藤的总称 C. 蛇 D. 仙鹤
点击查看答案
第4题
在翻译时,译者要使用词典,下列哪个选项不属于词典使用的误区? A. 偏爱袖珍词典或电子词典 B. 只认一本词典只看一条或前面几条释义 C. 生搬词义,不作变通 D. 有疑难多查几本词典
点击查看答案
负责人:王老师
19139051760
(拨打)
圆梦题库移动版 ICP证:
豫ICP备11005330号-1