语义粘连体现在( )、( )、省略、( )等方面。
A.
照应
B.
替代
C.
连结
D.
排比
答案是:ABC
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
汉语篇章的章法,按传统方法可概括为( )、承、( )、( )。
A.
起
B.
转
C.
和
D.
合
答案是:ABD
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
翻译是跨( )、跨( )和跨( )的交际活动。
A.
文化
B.
语言
C.
社会
D.
语境
答案是:ABC
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
英国语言学家利奇的礼貌原则包括:
A.
得体原则
B.
宽宏原则
C.
褒扬原则
D.
数量原则
答案是:ABC
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
英语语法特点:
A.
英语句子的主谓语严格要求在数、人称、动词时态上一致。
B.
英语的句法表现方式重意合。
C.
英语代词的主格和宾格指代相同,但形式不同。
D.
英语动词时态的变化有屈折形式
答案是:ACD
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
美国语言哲学家格赖斯的语用原则是:
A.
数量原则
B.
质量原则
C.
关联原则
D.
一致原则
答案是:ABC
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
He is in the world a famous pop star. 他是世界上著名的流行音乐明星。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
My classmates are cleverer than I. 我的同学比我聪明。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause. 如果你决定学习一门新语言,你就
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
I think she will change her mind tomorrow. 我想她明天将会改变主意的。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
Some people find it difficult to ask for help. 有些人感觉请求他人帮忙很难。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
I want to get back home by five o.clock if it is possible. 如果可能的话,我想5点到家。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
They choose a white day for their marriage.在这句话中,white的意思是:
A.
吉祥的
B.
白色的
C.
纯洁的
D.
恐怖的
答案是:吉祥的
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
She is lonesome and blue.在这句话中,blue的意思是()
A.
蓝色
B.
闷闷不乐
C.
海蓝
D.
开心
答案是:闷闷不乐
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
翻译人名总的原则是()
A.
音译
B.
意译
C.
增译
D.
减译
答案是:音译
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
所谓“达”和“通顺”的意思是()
A.
译文必须通顺流畅
B.
符合语言规范
C.
不能在语言表达上给人以“翻译腔”,出现文理不通,晦涩难懂等现象
D.
译文必须通顺流畅,符合语言规范,而不能在语言表达上给人
答案是:译文必须通顺流畅,符合语言规范,而不能在语言表达上给人以“翻译腔”,出现文理不通,晦涩难懂等现象。
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
下列不是翻译标准的是()
A.
译文应完全再现出原作的思想。
B.
译文的风格和笔调应与原作的性质相同
C.
译文应和原作同样流畅。
D.
译者可以进行再创造。
答案是:译者可以进行再创造。
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
单词cane 在英国的意思是()
A.
手杖
B.
藤的总称
C.
蛇
D.
仙鹤
答案是:手杖
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
在翻译时,译者要使用词典,下列哪个选项不属于词典使用的误区?
A.
偏爱袖珍词典或电子词典
B.
只认一本词典只看一条或前面几条释义
C.
生搬词义,不作变通
D.
有疑难多查几本词典
答案是:有疑难多查几本词典
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
目前翻译界普遍接受的“忠实”与“通顺”(张培基等,1980)。所谓“信”和“忠实”的意思是:
A.
要求译文必须符合原意,不得有任何篡改。
B.
译者要相信自己。
C.
译者可以根据文本的需要进行再创造。
答案是:要求译文必须符合原意,不得有任何篡改。
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
文本是具有( )和( )的语义单位,是在一定语境中人们交际的过程和产物。
A.
符号,环境
B.
环境,功能
C.
功能,意义
D.
功能,产物
答案是:功能,意义
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
汉译英的标准是意义( )和功能( )。
A.
相似,相符
B.
相似,相似
C.
相符,相符
D.
相符,相似
答案是:相符,相似
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
语用意义是指( )和( )的关系,是语言符号对人产生的影响。
A.
语言符号,使用者
B.
语言符号,语境
C.
语境,语言使用者
D.
语义,语域
答案是:语言符号,使用者
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
中国文化从性质上属于( ),西方文化属于( )。
A.
人文文化, 人文文化
B.
科学文化,科学文化
C.
人文文化,科学文化
D.
科学文化,人文文化
答案是:人文文化,科学文化
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
A characteristic of American culture is to respect the self-made man – the man who has made it through his own efforts.
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
“How did you write your advertisement,” asked a businessman. 一个商人问道:“你的广告是怎么写的?”
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
Give me your advice. 给我你的建议。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
Are you nuts? 你疯了吗?
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践
In the world, the soccer football is the most popular sport. 在世界上,英式足球是最流行的体育活动。
答案是:对
更新时间:2023/4/3 12:59:00
出自:甘肃开放大学 翻译理论与实践 目前为: 1/1 页 首页 上页 下页 尾页